Планируемый фестиваль призван показать значимость русских классиков: Каро Балян
23 сентября 2024, 20:30
Директор Ереванского международного Шекспировского театрального фестиваля режиссер Каро Балян рассказал Alpha News о новом проекте – театральном фестивале в Армении, посвященном классическим произведениям русской культуры, и о своих взглядах на театральное искусство в целом.
По словам армянского режиссера, он выступает против попыток запрета русской литературы, внесшей огромный вклад в мировую культуру, и планируемый им фестиваль призван показать значимость российских классиков.
«В следующем году помимо шекспировского фестиваля мы планируем провести в Армении фестиваль русской культуры, чтобы наши и европейские, и российские коллеги собрались вместе в Армении и представили произведения российских классиков»,- сообщил Балян.
Говоря о ближайших спектаклях в Москве режиссер сообщил, что 21 и 22 сентября в театре на Малой Ордынке будет показан спектакль «Шаганэ. Тайна поэта» по произведениям Сергея Есенина, который он ранее поставил в Санкт-Петербурге в театре имени Ленсовета.
В ходе беседы Балян рассказал про различия в подготовке театральных представлений в Армении и России, а также при определении репертуара.
«Все зависит от театра, и какую политику он выбрал. То есть каждый театр имеет свою творческую политику, которую он ставит перед собой и хочет донести до своего зрителя. Театр выбирает свою годовую политику и идет к этому», — заметил Балян.
Что касается споров вокруг того, какой театр лучше – современный или традиционный, режиссер отметил, что главное, чтобы было интересно зрителям.
«Современный театр – это интересный театр. Если это интересно, то это современный, если это не интересно, то это не интересно», — заметил он.
По его словам, неважно кто как одет в спектакле, какие манеры и жесты используются, главное передать то, что хотел передать автор.
«Но я за то, чтобы уважать автора. А если ты хочешь поменять все, то возьми и напиши собственную пьесу. Зачем тебе пачкать автора? Нужно давать современную атмосферу, не меняя текста, чтобы зритель смотрел и понимал, что хотел сказать автор и что хотел сказать режиссер. Ведь это комбинация работы автора и режиссера. Первоисточник – это драматург, нужно уважать драматурга и делать свою интерпретацию, не искореняя первоначальный замысел», — подчеркнул Балян.
Говоря о театральных вкусах зрителей в Армении, режиссер отметил, что вкус улучшился.
«Сейчас уже становится труднее развлекать народ в Армении и брать за это деньги. Сейчас уже не покажешь просто палец и не вызовешь этим эмоции. Это говорит о повышении вкуса зрителей», — отметил Балаян.
Он добавил, что в России и в Европе театральный вкус зрителей на высоком уровне, а качественные театральные представления востребованы, свидетельством чего является то, что билеты на них раскупаются за несколько дней.
Балян ответил также на вопрос, почему произошедшая за последние несколько лет трагедия с армянским народом, потеря части исторической Родины пока не нашла отражения в произведениях армянских деятелей искусства.
«Я думаю, что это нужно «переварить». Потому что у всех творческих людей есть что сказать по этому поводу. Вот эти эмоции нельзя долго держать в себе. Лично для меня, нужно сделать нечто такое, чтобы вся моя эмоция, которую я чувствую, передавалась через работу, которую я буду делать. Но для этого нужно подходящее время, то есть нужен драматург, который безупречно это все напишет, и потом после этого – работа. Там нельзя ошибиться, понимаете? Там нельзя просто тяп-ляп взять эту тему и сделать… Здесь нужно думать очень долго и сделать точно», — сказал он
При этом режиссер отметил, что он ставил моноспектакль известного армянского артиста Мкртича Арзуманяна (Мко), сценарий для которого написал Нарек Авакян, где затрагивались разные темы, в том числе и Арцаха.
«Мы делали спектакль про все, и где-то большая часть этого касалась Арцаха, про который мы говорим. Но там формат просто другой, то есть это не актеры, не мизансцены большие, это моноспектакль, шоу-спектакль Мко, который это все играет. Пока что вот это»,- добавил он.
Балян также отметил, что театральным режиссерам нужны хорошие пьесы на эту тему. В этой связи он напомнил, что, например, про Геноцид армян в Османской империи есть отличная пьеса «Лунное чудовище», написанная Ричардом Калиноски, который будучи евреем из Польши, решил написать на тему геноцида.
«То есть, это случилось с ним, он был очевидцем этой всей истории и по документальным данным он написал очень художественно красивую пьесу «Чудовище на луне» или «Лунное чудовище». Кстати, я тоже его ставил в Ереване – очень сильный спектакль про геноцид. То есть, Калиноски видел, что происходит с двумя людьми в Америке, которые спаслись от геноцида и там живут. И очень красиво он все это описал в пьесе. Мне очень нравится эта пьеса и поэтому я поставил спектакль про это. Если драматургия задевает сердце, невозможно чтобы режиссер ее не поставил», — отметил Балян.
По его мнению, люди сейчас вероятно пытаются переосмыслить случившуюся трагедию, а некоторым нужно время, чтобы успокоиться и на холодную голову написать про эту трагедию и потерю.
«Я не знаю, люди либо переосмысливают сейчас эту ситуацию, драматурги, например. Либо сейчас у кого-то просто по эмоциональному взрыву выйдет какая-то пьеса и будет каким-то чудом, над которым мы будем работать», — заметил он.