С любым «нет» обращённым в сторону России следует быть осторожным-«СМЫСЛЫ» от Тиграна Давтяна
16 декабря 2023, 14:50
«… кириллица, грешным делом, разбредаясь по прописи вкривь ли, вкось ли, знает больше, чем та сивилла, о грядущем».
И. Бродский.
Разговоры о коммуникациях на Южном Кавказе идут вовсю. Обсуждаются возможное открытие дорог, логистика, службы, которые должны будут обеспечивать нормальное функционирование всех систем. Не сказать, что главное средство коммуникации – язык – не учитываются при этом, но этот, с позволения сказать, важнейший пункт пока не в центре внимания всех заинтересованных сторон. Философия не очень хорошо разбирается в экономике, но все, что связано с языком, всегда будет в центре её внимания. В данном случае речь идёт о пространственном охвате русского языка.
Поэт Иосиф Бродский называл русский язык имперским, нисколько не смущаясь этого слова. А как иначе его назвать? Бродский имел ввиду то, что, несмотря на крушение СССР, русский язык продолжает оставаться главным средством коммуникации между народами бывшего СССР. Даже в наименее советской, если можно так выразиться, Прибалтике, хорошо говорят по-русски. У меня, во всяком случае, ни разу не возникла проблема с пониманием ни в одной из трёх прибалтийских стран. К своему английскому я, находясь там, не прибегал. То есть, Бродский, вне всякого сомнения, считал язык более сильной, более длительной (вечной?) системой, чем государство. В данном случае, русский. Не только он, заметим.
Здесь есть соблазн сказать, что разберутся без нас. Но я заметил, что формулировка эта призвана скрывать чаще трусость, чем осторожность, либо путать значение этих двух слов: там грань тонкая.
Давайте без экивоков. Армянскую диаспору России интересует судьба русского языка на своей исторической родине. Спешу сообщить: пропагандистом русского языка я не являюсь. Во-первых, кто я такой, чтобы брать на себя столь ответственную миссию. Во-вторых, невозможно, в этом смысле, сделать больше, чем сделала для всего мира великая русская литература, и, наконец, как выше было замечено, русский язык – это система, которая проникнет куда ей надо и нас не спросит. Но пассивно отнестись к этому вопросу мы не можем. И своё мы сказать должны.
Два слова об этике. Мы, армяне, не должны быть неблагодарными по отношению к русскому языку. Я не буду перечислять всех деятелей армянской культуры и науки, чьими именами названы улицы городов Армении, которые жили, учились в России, были обогащены ею и, в первую очередь, её языком. Все (все ли?) хорошо знают, но многие предпочли забыть, что уже при советской власти мы усиливали свою, сугубо армянскую идентичность, учась, работая, живя в России. Мы брали здесь, в России, лучшее и приносили это лучшее к себе домой, в Армению. И до сих пор мы здесь. Здесь, на территории русского языка. Не надо относиться к нашему врождённому чувству благодарности, как к рудиментарному органу! Должны ли мы внимательно, с уважением отнестись к другим языкам, которые стали имперскими (невозможно обойти это слово)? Скажем, к английскому или испанскому. Конечно, да! Но русский язык интегрирован в нашу традицию, в плоть нашей культуры, как никакой другой.
И знаете, с любым «нет» обращённым в сторону России следует быть осторожным. Мы, диаспора, ощущаем эти неприятные моменты, как отрицание нас самих. Конечно, такие жесты некоторых политических и общественных деятелей из Армении глупы, так как вредят самой Армении. К тому же они обречены: весьма безграмотно отрицать силу традиции и власть географии. Как сказал один корсиканец, в статусе императора побывавший в Москве, правда, недолго: «География – это судьба». Но пока мы демонстрируем безвкусные жесты: будь то «выпады обиды» или хуже – сознательную враждебность – есть риск потерять драгоценное время. В шахматах, в которые мы, армяне, играем прилично, потеря темпа провоцирует опасные последствия.
Опубликовано в рамках рубрики «Смыслы» от армянского философа и колумниста Тиграна Давтяна, специально для Alpha News.